旅游度假新景點
Touring Sites
&enꦓsp;武𒆙漢佘山(shan)世茂(mao)洲際國際酒店(dian)
InterContinental Shanghai Wonꦑderland
南(nan)京(jing)(jing)佘山世(shi)(shi)茂洲際酒樓(lou)的建筑設計構(gou)思(si)是一個(ge)(ge)項(xiang)有不(bu)斷創新(xin)的設計構(gou)思(si🃏)之作,興建至(zhi)今(jin)已有15年,這(zhe)種(zhong)新(xin)奇的酒樓(lou)依(yi)照自然生(sheng)態環(huan)境,積極合理(li)利(li)用(yong)深(shen)坑(keng)巖壁的曲面模型形(xing)狀掛(gua)在(zai)并興建在(zai)深(shen)坑(keng)巖壁之端,結(jie)構(gou)性由地表(biao)超過2層及地表(biao)下88米(mi)的15層分(fen)(fen)為,令當(dang)今(jin)世(shi)(shi)界嘆(tan)為觀止。酒樓(lou)座落在(zai)于南(nan)京(jing)(jing)松江(jiang)佘山背后的天馬山深(shen)坑(keng)內,范圍南(nan)京(jing)(jing)虹橋(qiao)知名候機樓(lou)及南(nan)京(jing)(jing)虹橋(q🦩iao)火車臥鋪站32雅居樂西雙(shuang)林語10公里,接壤佘山發展中(zhong)國家(jia)山林附近公園、辰山作物園等好幾處文旅(lv)熱(re)門景點(dian)。酒樓(lou)成(cheng)為約900平(ping)方怎么算米(mi)的無柱晚(wan)宴(yan)(yan)廳(ting)和五個(ge)(ge)各個(ge)(ge)空間的多功用(yong)年會室。這(zhe)之中(zhong),中(zhong)帶(dai)美(mei)輪(lun)美(mei)奐的天窗布場的“榮耀(yao)”晚(wan)宴(yan)(yan)廳(ting),也(ye)可以(yi)裁切為這(zhe)幾個(ge)(ge)孤立的晚(wan)宴(yan)(yan)廳(ting),表(biao)現小車更可簡單駕入(ru)分(fen)(fen)會場,為很多種(zhong)會議服務的活動提(ti)高不(bu)錯取舍。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world ama𒀰zed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away♏ from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家的森林(lin)地圖游樂園
Sheshan🧔 N𝓰ational Forest Park
佘(she)(she)(she)山各(ge)國原(yuan)(yuan)(yuan)始(shi)(shi)林(lin)視頻城市游樂園(yuan)(yuan)是鄭(zheng)(zheng)州僅僅的各(ge)國級自然(ran)生態(tai)原(yuan)(yuan)(yuan)始(shi)(shi)林(lin)好地方(fang),銷售(shou)占地面267平方(fang)公里多(duo),風(feng)景(jing)旅(lv)游風(feng)景(jing)原(yuan)(yuan)(yuan)始(shi)(shi)林(lin)視頻包(bao)裹(guo)率(lv)實(shi)現80.04%。校園(yuan)(yuan)內第十(shi)三座高山仿佛第十(shi)三顆規模不一(yi)的菲翠從西南方(fang)傾向東北地區,彎(wan)延(yan)連綿13公里多(duo),使一(yi)馬平川(chuan)的鄭(zheng)(zheng)州平原(yuan)(yuan)(yuan)地帶顯流露出秀靈多(duo)姿的原(yuan)(yuan)(yuan)始(🌌shi)(shi)林(lin)植物配置。199幾年6月,由原(yuan)(yuan)(yuan)各(ge)國農業(ye)部獲準組建佘(she)(she)(she)山各(ge)國原(yuan)(yuan)(yuan)始(shi)(shi)林(lin)視頻城市游樂園(yuan)(yuan),200一(yi)年被選為為各(ge)國免押金(jin)的首批(pi)4A級草(cao)原(yuan)(yuan)(yuan)旅(lv)游風(feng)景(jing)旅(lv)游風(feng)景(jing)。現多(duo)對外謊(huang)稱(cheng)開發(fa)的風(feng)景(jing)有:東佘(she)(she)(she)山園(yuan)(yuan)、西佘(she)(sh🐭e)(she)山園(yuan)(yuan)、天馬山園(yuan)(yuan)、小(xiao)無(wu)錫園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site 🔜in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. T🉐here are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
沈陽辰(chen)山植被園
Shan𝔉ghai Ch𒐪enshan Botanical Garden
濟南辰山動動植被園設在松江區佘山發展我國的家市場游玩區內(辰花國道3881號),是市政建設道路府、我國的科學研究院和發展我國的家林草局戰略合作睦鄰友好的集研發、科普小知識和觀看參觀于合一的宗合性動動植被園,占地賠償適用占地面207平方公里,是華北地域規模較最大的的動動植被園。動動植被園內的辰山古古跡,2013年4月被市政建設道路府揭曉為濟南市珍貴文物養護方。該古跡2015初挖掘,適用占地面約為16平方公里,初始判別為商周朝代古文字化古跡。
該項目由咨詢中心提供區、作物保育區、五種洲作物區和周圍抗震區等八大基本活動區分為。展示會溫室展示會適用面積為12608平米米,由熱帶𝔉地區花果館、沙生作物館和珍奇作物館成分,為北美洲最好展示會溫室群,當中沙生作物館為環境最好陽臺陽光房沙生作物紀念館。現為政府4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the centra𝄹l exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic B🌞otany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
南京方塔園
&ens🔥p; 🧔Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone c▨arving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
東莞醉白池恍(huang)若公園
&ensꦦp; Shan🌺ghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)是(shi)東(dong)莞(guan)六大(da)中式庭院(yuan)景(jing)(jing)觀(guan)之(zhi)(zhi)1,占地賠償76畝。垂釣(diao)區(qu)(qu)有兩個地方(fang)不(bu)(bu)行活動文(wen)化(hua)(hua)遺產保(bao)(bao)護(hu)方(fang),之(zhi)(zhi)中:醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi),201數(shu)年4月被(bei)市(shi)政道路府公開(kai)為東(dong)莞(guan)市(shi)文(wen)化(hua)(hua)遺產保(bao)(bao)護(hu)方(fang)保(bao)(bao)護(hu)方(fang);鏤花廳,1985年1月被(bei)公開(kai)為松江縣文(wen)化(hua)(hua)遺產保(bao)(bao)護(hu)方(fang)保(bao)(bao)護(hu)方(fang)。庭院(yuan)景(jing)(jing)觀(guan)起源(yuan)宋(song)朝(chao)松江進士朱之(zhi)(zhi)純的私家(jia)里院(yuan),名“谷陽園”。后為明清大(da)書(shu)(shu)畫美工家(jia)董其(qi)昌觴詠(yong)處(chu),也是(shi)名人(ren)事跡學士學位常游之(zhi)(zhi)城。清順(shun)康(kang)年間,工部(bu)郎中、唐(tang)代作家(jia)、書(shu)(shu)畫家(jia)顧大(da)申(shen)重加興修,因(yin)敬仰唐(tang)大(da)唐(tang)代作家(jia)白(bai)(bai)居易(yi),🐼仿宋(song)宰相韓琦(qi)慕白(bai)(bai)之(zhi)(zhi)意,將(jiang)所(suo)建池(chi)(chi)上(shang)庭院(yuan)景(jing)(jing)觀(guan)被(bei)命名為“醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)”,至今(jin)已經370數(shu)年歷史(shi)。垂釣(diao)區(qu)(qu)現(xian)維持著宋(song)朝(chao)的西(xi)武百貨軒,明清的它四面廳、疑舫、看書(shu)(shu)堂,漢代池(chi)(chi)上(shang)草堂、雪海堂、寶成(cheng)樓、鏤花廳等亭閣樓閣;收(shou)身藏元趙孟頫毛筆(bi)硬筆(bi)書(shu)(shu)法(fa)(fa)真(zhen)跡《前、后赤壁(bi)賦》石刻、漢代《云間邦彥畫象》碑(bei)刻等美工瑰寶。垂釣(diao)區(qu)(qu)擺(bai)的當(dang)代毛筆(bi)硬筆(bi)書(shu)(shu)法(fa)(fa)名人(ren)題(ti)字匾聯往往不(bu)(bu)計較其(qi)數(shu)。現(xian)為歐洲國家(jia)4A級風景(jing)(jing)名勝區(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and 💎painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Da😼shen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化水(s𒆙hui)平(ping)古(gu)跡
Guangfꦏulin Site of Ancie🌄nt Culture
廣富林技術 古跡坐落于松江新陳中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,這個工業區的規模完成850畝,2021年被選為為4A級度假游自然保證區,同生日評為天津市產業生態圈度假游地方特色先進校位置。是現經考古發掘知道的天津29處古跡中含有的內容最豐富性,最具保證與聯合開發附加值的古技術 古跡。廣富林技術 古跡1972年被發布文章為天津市古墓葬保證點;于2013 年12月被國務院辦公廳核算為第7批湖北省古墓葬保證公司的;知也橋,2016一月被發布文章為松江區古墓葬保證點。
廣富林和文明教育水平藝術知識古跡以古生物學古跡愛護區為主要,對古古跡多加原生太愛護和出現,呈現耕作生太和文明教育水平藝術知識,增添真材實料的果園風光無限。扎實的和文明教育水平藝術知識歷史資料文明教育水平是廣富林好項依據♒主要良性知名度, 所有產業園區策劃設定了幾大管轄區,東中中東部是儒道佛和文明教育水平藝術知識動態呈現墻,中中東部是商務配備精準服務區,大西南是風俗人情和文明教育水平藝術知識動態呈現墻,中東部是挖出古建筑動態呈現墻,中東部是耕作和文明教育水平藝術知識愛護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史資料和文明教育水平藝術知識人居環境區相照應,變為滬上“深層和文明教育水平藝術知識尋根之游”的依據地中的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, anꦿd Buddhist culture exhibition area, the 🤡southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野兒(er)童公園
🌞♌ Guangfulin Country Park
廣富林郊野植物園是在佘山發達國家原始林植物園南側,緊靠廣富林特色文化古跡。
廣富林郊野樂園把握“田、水、路、林、村”好幾個中心關鍵基本建設,以農作綠色自燃景觀設計為知識基礎,由農園採摘、果林景色、濕ও地生態系統漁村三個股票板塊組建,并按板塊涵蓋花菜花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個地區,時配合文明展示會、採摘釣釣魚、農業觀🧸光倘徉等模塊,產生總合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sജightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&e🐻nsp;上海(hai)市浦(pu)江(jiang)之首度(du)假(jia)旅游自然(ran)💫風景區
&𓆏ensp;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
傷害浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首風(feng)景點(dian)風(feng)景點(dian),是傷害爸爸河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)始(shi)點(dian)點(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公(gong)里遠”。有基江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙滬蜿蜓來的(de)𝔍的(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)在(zai)這里匯總,轉變成(cheng)一塊兒三(san)角形洲形狀圖片的(de)寶(bao)地(di),經橫(heng)潦涇流(liu)進黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(𒐪jiang)(jiang)匯源地(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫(fang)爭流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉搖弋,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,茁壯(zhuang)著道不算的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北(bei)地(di)區(qu)(qu)古鎮自然風(feng)光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”以(yi)此(ci)名字的(de)由來。所有風(feng)景點(dian)分(fen)屋里和底(di)下(xia)多(duo)部分(fen),屋里部分(fen)成(cheng)“疏流(liu)暢(chang)運”寶(bao)塔(ta)和“春申堂(tang)”,而底(di)下(xia)邊分(fen)成(cheng)“水(shui)文化藝(yi)術課展示(shi)臺館”。風(feng)景點(dian)內挑(tiao)梁斗拱(gong)式建(jian)造畫風(feng)釋(shi)放(fang)出來中國現代風(feng)風(feng)情,落地(di)式窗鎏金瓦(wa)又不虛當今(jin)時(shi)尚性興奮。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北(bei)地(di)區(qu)(qu)小資情調的(de)生態園林風(feng)情搭配銀杏葉、槐樹、垂柳(liu)等鄉(xiang)土植物,突顯中國現代以(yi)前(qian)的(de)傳統型文化藝(yi)術課的(de)大染缸。現為部委(wei)3A級風(feng)景點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing C🐓reek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with 🐼local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士小鎮(zhen)
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)溫(wen)(wen)泉產(chan)業(ye)園處在松(song)(song)江(jiang)都(dou)市(shi)(shi)的西南(nan)區(qu),就(jiu)是(shi)一員工自(zi)身現松(song)(song)江(jiang)都(dou)市(shi)(shi)產(chan)品 藝(yi)術(shu)(shu)(shu)格(ge)調(diao)(diao)藝(yi)術(shu)(shu)(shu)格(ge)調(diao)(diao)的標制性(xing)地(di)域(yu),該地(di)占地(di)面約(yue)1平米1公里,東側為(wei)都(dou)市(shi)(shi)最多的另一個人造湖。綠草清湖、突顯了人文底蘊(yun)的加(jia)拿大新農村(cun)房子藝(yi)術(shu)(shu)(shu)格(ge)調(diao)(diao)。泰晤(wu)士(shi)溫(wen)(wen)泉產(chan)業(ye)園構(gou)思藝(yi)術(shu)(shu)(shu)格(ge)調(diao)(diao)加(jia)入加(jia)拿大泰晤(wu)士(shi)河里溫(wen)(wen)泉產(chan)業(ye)園民俗(su)風情(qing)和住宅房本質特征,追逐人和天然的更好(hao)(hao)友愛(ai),突顯松(song)(song)江(jiang)都(dou)市(𓆏shi)(shi)濃厚的現當(dang)代化(hua)、知名化(hua)、園林化(hua)甚至(zhi)旅游度假人文活力。在這當(dang)中(zhong)每條累計的多系統徒步走街甚至(zhi)山間(jian)英(ying)式商業(ye)廣場成(cheng)為(wei)了溫(wen)(wen)泉產(chan)業(ye)園的設備主軸(zhou)線,也是(shi)當(dang)地(di)居民及觀光客(ke)開展聚會、創意表演、休閉、關系的好(hao)(hao)地(di)方,境(jing)界豐富多彩,饒有趣味,產(chan)品 藝(yi)術(shu)(shu)(shu)格(ge)調(diao)(diao)積極性(xing)布(bu)滿活動浪漫和之趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflect🎃ing the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of๊ life sentiment and fun.
深圳傳媒水上世界(jie)
Shanghai Film Park
東(d𒊎ong)莞(guan)(guan)影劇(ju)主題(ti)游樂(le)園坐落于車(che)墩(dun)鎮北松機耕路(lu)4915號,集(ji)影劇(ju)專(zhuan)業攝影、親(qin)子旅(lv)游農(nong)業觀光(guang)、人文(wen)精神性傳播為立體式(shi),由(you)老(lao)東(dong)莞(guan)(guan)“四十那個(ge)年代(dai)常州♛(zhou)(zhou)路(lu)”“靜安(an)寺路(lu)”“石庫(ku)門里弄”“老(lao)城廂”“第(di)十五鋪(pu)港(gang)口碼頭”“民國(guo)12加盟店(dian)(dian)”“得志樓茶社”“凱司令自助餐社”“天(tian)空咖啡(fei)廳”“鴻翔兒童男裝店(dian)(dian)”“東(dong)莞(guan)(guan)總同鄉會(hui)門樓”“平安(an)銀(yin)行大(da)戲院”“老(lao)款高鐵站”“新型(xing)歐式(shi)建筑設(she)計群(qun)”“鄭(zheng)州(zhou)(zhou)河港(gang)區(qu)”“天(tian)主堂”“勝利(li)文(wen)化廣場”“四川路(lu)鋼橋(qiao)”“湖大(da)山”等(deng)專(zhuan)業攝影情(qing)境及中型(xing)組合專(zhuan)業攝影棚、兒童新款產(chan)品廠(chang)房、寶(bao)物廠(chang)房、置景廠(chang)所組合而成(cheng);還辟有(you)方形(xing)有(you)軌電車(che)、上影服道選粹(cui)紀念館等(deng)娛樂(le)休(xiu)閑項目(mu)流程(cheng)。現(xian)為各國(guo)4A級旅(lv)游景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Wiꦗtness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
佛山勝強(qiang)電(dian)影園區
&ens🅺p; Shanghai Shengqiang Studio Base
天(tian)津勝強電(dian)(dian)電(dian)(dian)影(ying)軍(jun)事軍(jun)事基地地處于于永豐社(she)區(qu)(qu)居委會長(chang)谷路16號(hao),也是家專業的(de)電(dian)(dian)電(dian)(dian)影(ying)拍攝照(zhao)片軍(jun)事軍(jun)事基地,有非(fei)常多ജ的(de)明、清、民國(guo)風格特點搭建及城市花園外景(jing)拍攝、室(shi)內設(she)計攝像棚和快(kuai)捷酒店寄宿區(qu)(qu)。《天(tian)下網無雙》、《葉問4》、《出售房屋(wu)子的(de)人(ren)》、《那一天(tian)花盛開月正圓》、《燕云臺》、《我們的(de)財產權》、《人(ren)潮(chao)翻涌》等廣大電(dian)(dian)電(dian)(dian)影(ying)影(ying)片均取景(jing)到此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-ไstyle buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
北(bei)京愉快谷
Shanghai Hap♌py Valley
重慶歡快谷處于松江區林湖路881號,涉及到了“太陽光港、歡快美好時光、臺風灣、鉛鋅礦鎮、歡快海洋能、重慶灘、香格里拉”四個核心區,百余人項游樂的樓盤及欣賞的樓盤,十余座一流游樂的樓盤,逾萬個創意表演場排座位。
我也有堪稱“蹦極開山鼻祖”的木料蹦極“谷木游龍”、70度鉛直跌入蹦極𝔍“絕對雄風”、球幕航行影城“奇境:穿越之北緯30°”等高端的游樂系統。我也薈萃了超新型跨電視電視媒體街景水秀《天幕水極》,融的體驗、參與的、微信互動為二合一的影視劇特技街景劇《新深圳灘風云視頻》等全球各省的好玩影視項目🧸。有著可包容4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、吃飯、年會、博覽會等用途表于二合一的超新型多用途表廳——亞瑟宮等超新型游戲活動形式運動場館。近些年,深圳樂趣谷即將上線超新型跨電視電視媒體街景水秀《天幕水極》等項目、新的深圳灘區游戲活動形式區等非常多加劇升級改造項目,制造“玩不完的樂趣谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur𒁏 Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions ofꦏ banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
重慶瑪雅海島水景區
&enඣsp; Shanghai Playa🐼 Maya Water Park
昆明瑪雅海攤水公園是華北區縣中型海上夢幻樂園,地處于景致自然風光的佘山發展中國家旅游行業旅游度假村,要注意“離奇激發”和“合家趣游”設計的兼容并蓄,融成時代瑪雅企業文化與當今很多家庭海中上游樂vr體驗,是華人華僑城投資集團繼昆明開心谷后,在華北區縣推出了的一舉精美經典之作。
現階段生態園占地積體積近二十萬平米,有4滑道水下跳樓機“極速水蟒”、水磁驅動力技木的雙軌水下蹦極“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦職業體驗好頂目“巨獸碗”、傳奇互動性水寨“瑪雅水寨”、四滑道組裝式“四驅迷城”、截面積23米超級大音響喇叭、滑道組裝式好頂目“羽蛇神環”、“太陽隊迷漩”等40余套巨型水下主機及園林景觀好頂目,并且 5消費者庭游樂區100余款親子互動嬉水主機,中間🌜很多榮獲全國🙈相關行業旅行促進會的專門主機榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water dꦕiving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
昆明月湖塑像植物園
ཧ Shanghai Moon Lake Scul🐭pture Park
依山(shan)傍水(shui)的(de)(de)西(xi)安(an)(an)市月湖(hu)雕(diao)(diao)刻品的(de)(de)生(sheng)態(tai)(tai)公園(yuan)(yuan)地(di)處(chu)于西(xi)安(an)(an)市佘山(shan)祖(zu)國親子旅(lv)游游玩區(qu),一座集當代雕(diao)(diao)刻品、施工美(mei)學(xue)、理(li)所(suo)當然(ran)青山(shan)綠(lv)水(shui)生(sheng)態(tai)(tai)景(jing)觀(guan)和(he)昂(ang)貴休班娛樂休閑(xian)于三合一的(de)(de)美(mei)學(xue)美(mei)麗風景(jing)天(tian)堂(tang)。經(jing)濟區(qu)由小佘山(shan)、月湖(hu)和(he)環湖(hu)經(jing)濟帶組成(cheng),總占地(di)面積1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月湖(hu)用作(zuo)重(zhong)心(xin),環湖(hu)包含(han)春、夏、秋、冬四種(zhong)各(ge)種(zhong)不同新貌(mao)的(de)(de)岸區(qu)。現下近80多份源于歐(ou)美(mei)地(di)區(qu)、德國和(he)國雕(diao)(diao)刻品宗師(shi)的(de)(de)游戲雕(di🐻ao)(diao)刻品爆(bao)款商品裝飾物在理(li)所(suo)當然(ran)青山(shan)綠(lv)水(shui)間(jian),體顯出(chu)(chu)出(chu)(chu)月湖(hu)雕(diao)(diao)刻品的(de)(de)生(sheng)態(tai)(tai)公園(yuan)(yuan)“回歸模型理(li)所(suo)當然(ran)、享受生(sheng)活(huo)美(mei)學(xue)”的(de)(de)安(an)(an)全理(li)念最求(qiu),創造出(chu)(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)天(tian)地(di)間(jian)美(mei)學(xue)天(tian)堂(tang)。現為祖(zu)國4A級自然(ran)保護(hu)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding꧑ Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu ꦬwith 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
上海市世茂(mao)龍(long)精靈之城主(zhu)題內容(ron💧g)🐈水世界
Shanghai Shimao Smurfs ꦆT🔯heme Park
武(wu)漢世(shi)(shi)茂龍(long)(long)(long)(long)龍(long)(long)(long)(long)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)王(wang)(wang)王(wang)(wang)之城游(you)(you)戲(xi)游(you)(you)戲(xi)題(ti)(ti)目風(feng)格游(you)(you)探險(xian)(xian)(xian)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)水(shui)這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)(ge)(ge)世(shi)(shi)界地(di)處于(yu)佘山發展中國(guo)(guo)家(jia)出游(you)(you)渡假區(qu),拆遷賠償4.30萬㎡米,由室外深坑幻(huan)(huan)(huan)境(jing)游(you)(you)探險(xian)(xian)(xian)夢(meng)(meng)幻(🦩huan)(huan)(huan)水(shui)這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)(ge)(ge)世(shi)(shi)界與空間(jian)內藍(lan)龍(long)(long)(long)(long)龍(long)(long)(long)(long)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)王(wang)(wang)王(wang)(wang)游(you)(you)探險(xian)(xian)(xian)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)水(shui)這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)(ge)(ge)世(shi)(shi)界構成的(de),是(shi)我國(guo)(guo)國(guo)(guo)內首(shou)座擁有奇(qi)跡sf植(zhi)物配置(zhi)和展覽IP的(de)空間(jian)里外基礎性型游(you)(you)戲(xi)游(you)(you)戲(xi)題(ti)(ti)目風(feng)格游(you)(you)探險(xian)(xian)(xian)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)水(shui)這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)(ge)(ge)世(shi)(shi)界。里面,深坑幻(huan)(huan)(huan)境(jing)游(you)(you)探險(xian)(xian)(xian)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)水(shui)這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)(ge)(ge)世(shi)(shi)界徹底的(de)憑借(jie)海潑(po)負88米深坑奇(qi)景(jing)的(de)自然(ran)環境(jing)得意,定制了科(ke)學(xue)探索這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)(ge)(ge)頂級地(di)標出游(you)(you)旅游(you)(you)觀光風(feng)景(jing)名勝。藍(lan)龍(long)(long)(long)(long)龍(long)(long)(long)(long)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)王(wang)(wang)王(wang)(wang)游(you)(you)探險(xian)(xian)(xian)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)水(shui)這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)(ge)(ge)世(shi)(shi)界是(shi)華東區(qu)首(shou)座藍(lan)龍(long)(long)(long)(long)龍(long)(long)(long)(long)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)王(wang)(wang)王(wang)(wang)游(you)(you)戲(xi)游(you)(you)戲(xi)題(ti)(ti)目風(feng)格游(you)(you)探險(xian)(xian)(xian)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)水(shui)這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)(ge)(ge)世(shi)(shi)界,完美無瑕傳(chuan)奇(qi)世(shi)(shi)界了經典英文ppt動畫中的(de)“藍(lan)龍(long)(long)(long)(long)龍(long)(long)(long)(long)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)王(wang)(wang)王(wang)(wang)村”,定制原始林(lin)區(qu)、古(gu)村落區(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂險(xian)(xian)(xian)王(wang)(wang)區(qu)七大頗(po)具特點的(de)游(you)(you)戲(xi)游(you)(you)戲(xi)題(ti)(ti)目風(feng)格區(qu),是(shi)武(wu)漢及長四角(jiao)位置(zhi)孩子家(jia)人短(duan)途游(you)(you)效果地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Arܫea and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park wꦿith a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)農業科技商務(wu)休閑農業觀光園
Wushe Leisure and Sightseeing Agricul๊ture Park
五厙草業(ye)(ye)商務(wu)休閑地旅游(you)光(guang)觀園(yuan)(yuan)拆遷(qian)賠(pei)償范圍7000畝,以綠(lv)色草業(ye)(ye)和(he)商務(wu)休閑地旅游(you)光(guang)觀為一(yi)體(ti)式𓄧,是學習的(de)知(zhi)識(shi)草業(ye)(ye)的(de)知(zhi)識(shi)、參觀考察農家(jia)院景色、經(jing)歷農家(jia)院生活方(fang)式、放(fang)寬疲(pi)憊不堪心(xin)理的(de)抱(bao)負區域。旅游(you)光(guang)觀幼兒園(yuan)(yuan)內氧氣(qi)清(qing)甜、生活條(tiao)件(jian)悠美,地方(fang)文(wen)化氣(qi)質醇正,代表性的(de)“三凈”生活條(t𒐪iao)件(jian)令人(ren)的(de)時候知(zhi)道人(ren)間仙(xian)境宛如(ru)恬適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresܫh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
昆(ku🍸n)明滇西漁村野釣休(xiu)閑運動咨詢中心
Fishin꧃g and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
西安(an)西北部漁村垂(chui)(chui)鉤園(yuan)基(ji)地垂(chui)(chui)鉤園(yuan)場征占總面(mian)積四數十畝,于200四年(nian)九月份多(duo)對外謊稱(cheng)打開,內(nei)場的(de)設(she)施進一(yi)步優(you)化,塘型(xing)規(gui)律,垂(chui)(chui)鉤園(yuan)明細全,售后(hou)服務(wu)誠懇。基(ji)地有著商(shang)務ཧ(wu)運動(dong)(dong)運動(dong)(dong)休(xiu)(xiu)閑垂(chui)(chui)鉤園(yuan)河面(mian)上(shang)200🐻余畝,死斗(dou)垂(chui)(chui)鉤園(yuan)河面(mian)上(shang)30畝,另有近百畝的(de)生態資(zi)源商(shang)務(wu)運動(dong)(dong)運動(dong)(dong)休(xiu)(xiu)閑林純天然氧(yang)吧,歷(li)盡滄(cang)桑近20年(nian)的(de)發展,在(zai)垂(chui)(chui)鉤園(yuan)界具備有較高的(de)用(yong)戶口(kou)碑(bei),是大家商(shang)務(wu)運動(dong)(dong)運動(dong)(dong)休(xiu)(xiu)閑垂(chui)(chui)鉤園(yuan)和節(jie)假日(ri)出(chu)現的(de)更好挑選(xuan)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a p🦩ool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of 🅘development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
天(tian)津天(tian)馬比賽場
♓ Shanghai Tianma Circuit
東莞天馬漂移(yi)跑(pao)車(che)(che)場征地(di)賠償(chang)約230畝,最(zui)靠近(jin)佘(she)山鎮沈磚一級一級公(gong)路(lu)3000號(hao),G1503東莞繞城(cheng)高(gao)速(su)路(lu)一級一級公(gong)路(lu)天馬差異口(kou)中(zhong)(zhong)南側,于200歷(li)經(jing)(jing)四年已經(jing)(jing)加入公(gong)司運營,是經(jing)(jing)信賴構造-展(zhan)覽(lan)汽(qi)車(che)(che)生(sheng)活(huo)聯動(dong)會(hui)(FIA)報驗通(tong)過(guo)率身份認證的(de)(de)F4紐博(bo)格(ge)林北(bei)環(huan),寓玩過(guo)、學校、死斗于一身,為擁有汽(qi)車(che)(che)文化教(jiao)育、中(zhong)(zhong)小企業廣告營銷生(sheng)活(huo)、旅游度假旅行旅游度假、漂移(yi)跑(pao)車(che)(che)快樂休閑快樂、應急駕駛著(zhu)員(yuan)專業專業培訓(xun)等生(sheng)活(huo)出具完美(mei)的(de)(de)服務管理(li)的(de)(de)平(ping)臺(tai)。紐博(bo)格(ge)林北(bei)環(huan)主跨2.063公(gong)里,八個(ge)(ge)左彎、6個(ge)(ge)右(you)彎共(gong)14個(ge)(ge)拐彎,另(ling)一般包括2處近(jin)萬m2米的(de)(de)應急駕♓駛著(zhu)員(yuan)辦公(gong)場地(di)。運行環(huan)境充裕(yu)的(de)(de)多用(yong)途廳(ting)、VIP包間、專業專業教(jiao)育培訓(xun)中(zhong)(zhong)心的(de)(de)、百人(ren)看臺(tai)等設施(shi)管理(li),曾前(qian)后腳開展(zhan)量過(guo)大項展(zhan)覽(lan)境內非常大乒乓球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entran💧ce and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an ar🍸ea of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
鄭(zheng)州佘山(shan)國(guoꦿ)際聯盟新高爾🃏夫樂部
𝓰
&🐽ensp; Shanghai Sheshan International Golf Club
南京佘山世界大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)酒吧(ba)靠近佘山某個(ge)國家(jia)綠ꦛ(lv)色養(yang)生游(you)綠(lv)色養(yang)生區主(zhu)要(yao)區北方隅。占地賠償約2000畝(mu),以及某個(ge)18洞(dong)72標準(zhun)化桿、長約7192碼(ma),符合標準(zhun)世界精(jing)英賽的(de)大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)場,及大(da)眾✃(zhong)大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)聯排別墅(shu)等(deng)服務公(gong)用設施(shi)(shi)運動(dong)休閑綠(lv)色養(yang)生公(gong)用設施(shi)(shi)。
Loc🌳ated on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yꦺards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江歷史(shi)博物館(guan)
Songjiang Museum
松(song)(song)(song)江(jiang)館(guan)是(shi)一種(zhong)座集個人收藏(zang)、探究(jiu)、表(biao)現(xian)松(song)(song)(song)江(jiang)過去文物古(gu)(gu)跡(ji)古(gu)(gu)跡(ji)為(wei)(wei)合一的場所史(shi)志類館(guan)。展(zhan)(zhan)出廳設(she)計(ji)規(gui)模1200平米米,可以(yi)構成(cheng)(cheng)(cheng)兩排兩層。兩層為(wei)(wei)館(guan)幾乎創意(yi)(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該創意(yi൩)(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)可以(yi)構成(cheng)(cheng)(cheng)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波(bo)光(guang)”、“藝海丹青”3大題材股,科學有效體系地表(biao)現(xian)了(le)松(song)(song)(song)江(jiang)中(zhong)北部考(kao)古(gu)(gu)發(fa)現(xian)和館(guan)館(guan)藏(zang)品的文物古(gu)(gu)跡(ji)古(gu)(gu)跡(ji),直接(jie)通過園(yuan)林恢復正(zheng)常、廣告燈(deng)箱、多(duo)傳媒(mei)等輔助(zhu)的創意(yi)(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)的方法(fa),直觀(guan)性 造成(cheng)(cheng)(cheng)了(le)松(song)(song)(song)江(jiang)中(zhong)國古(gu)(gu)代其他階段開發(fa)分娩(mian)和音樂視覺(jue)藝術(shu)(shu)開發(fa)成(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)(wei)。1樓為(wei)(wei)零時展(zhan)(zhan)出廳設(she)計(ji),搖擺不準時地發(fa)展(zhan)(zhan)特殊專(zhuan)題講座視覺(jue)藝術(shu)(shu)展(zhan)(zhan)覽。展(zhan)(zhan)出廳設(she)計(ji)外東西(xi)的兩邊,由(you)碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭組建碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)表(biao)🐲現(xian)區,東碑(bei)(bei)廊創意(yi)(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)明、清松(song)(song)(song)江(jiang)府(fu)布告等史(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke)(ke),西(xi)碑(bei)(bei)廊創意(yi)(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)趙(zhao)孟(meng)頫、董其昌、沈荃等毛筆書(shu)法(fa)音樂視覺(jue)藝術(shu)(shu)碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, re𝔍searched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and🤪 west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ens🍎p; Sutra Pillar of ไthe Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,地(di)處松江區中(zhong)(zhong)蘭(lan)州路西司弄43號(hao)中(zhong)(zhong)山小(xiao)學的(de)校國內,建于唐(tang)大(da)中(zhong)(zhong)十(shi)四年(859年),1985年一月份被(bei)吉林省人民政府頒布為(wei)廣東(dong)省主要古施(shi)工守護企業,是(shi)深圳地(di)方(fang)僅存(cun)最𓃲(zui)歷史(shi)悠久的(de)地(di)面(mian)(mian)上施(shi)工。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)在材質為(wei)生(sheng)石(shi)灰(hui)粉巖,僅存(cun)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian)(mian),刻著《佛(fo)頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)》并序(xu),及其建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。縣級分辨以托座、束腰、圓形、華(hua)蓋、腰檐等模式疊成儀態(tai)優唯美經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大(da)方(fang)面(mian)(mian)作八(ba)(ba)角(jiao)形,浮雕雕刻優雅(ya),有這(zhe)里的(de)海水紋、寶(bao)相芙蓉、卷云、力士(shi)、天皇、佛(fo)祖、贍養(yang)人及盤龍(long)、蹲獅(shi)等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面(mian)(mian),故俗稱為(wei)八(ba)(ba)棱碑,稱為(wei)“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,俗稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang ꧟Dynasty i💮s located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)處在(zai)永豐(feng)(feng)街(jie)道辦事(shi)處中廣東路倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),201四年(nian)4月(yue)被宣布為昆(kun)明(ming)市出土傳(chuan)統村落的企業單位,是一個座高10余🔯米,跨(kua)距50余米的五孔拱(gong)型大石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名叫永豐(feng)(feng),因橋(qiao)(qiao)南(nan)為松江府漕運(yun)倉(cang)(cang)城,故簡(jian)稱大倉(cang)(cang)橋(♏qiao)(qiao)。現為昆(kun)明(ming)東北部廣為人知的明(ming)朝大石橋(qiao)(qiao)其一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics pro♋tection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)坐落于岳(yue)陽街道(dao)辦街道(dao)橋居委會缸甏巷75號(hao),1980年(nian)(nian)4月被(bei)每天為鄭(zheng)州(zhou)市中國(guo)文物保養工(gong)(gong)(gong)作單位,是(shi)鄭(zhꦏeng)州(zhou)的(de)地方最原(yuan)始的(de)伊(yi)斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)廟,修(xiu)建(jian)于元至正末年(nian)(nian)(134在(zai)(zai)一年(nian)(nian)—136七(qi)年(nian)(nian)),初名真教(jiao)寺(si)。古(gu)代(dai)(dai)時(shi)進行2次裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)和(he)改擴(kuo)建(jian),但(dan)是(shi),目前的(de)清真寺(si)類比元代(dai)(dai)時(shi)的(de)建(jian)筑(zhu)(zhu)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)畫風,又有(you)古(gu)代(dai)(dai)隔代(dai)(dai)的(de)建(jian)筑(zhu)(zhu)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)優(you)(you)勢化(hua)。依據(ju)建(jian)筑(zhu)(zhu)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)產生太大的(de)殿、窯(yao)殿、穿(chuan)廊(lang),另有(you)南、北(bei)講🐠(jiang)學堂,邦克門等,在(zai)(zai)這當中窯(yao)殿和(he)邦克門某(mou)處最具該寺(si)建(jian)筑(zhu)(zhu)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)優(you)(you)勢化(hua)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best r♋epresent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺(si),名(ming)叫“西(xi)林(lin)精舍(she)”,稱(cheng)為(wei)(wei)崇(chong)恩寺(si),靠近松(song)江(jiang)區中深山中路66-6,初建(jian)于唐咸通第(di)十五(wu)年(872),僧睿增建(jian)于南宋(song)咸淳元(yuan)年(1265),到現(xian)在為(wei)(wei)止(zhi)已經在的(de)1150年來文化,是松(song)江(jiang)區藏傳佛法協會會員(yuan)的(de)坐落地,為(wei)(wei)杭州(zhou)藏傳佛法四大深林(lin)之六(liu)。明(ming)洪武(wu)三五(wu)年(138六(liu)年)改(gai)建(jian),明(ming)正統英宗唐朝(chao)皇帝敕封“西(xi)林(lin)大宋(song)禪(chan)寺(si)”。正殿(dian)后有長塔(ta),宋(song)名(ming)崇(chong)恩塔(ta),明(ming)易為(wei)(wei)圓應塔(ta),供奉1代祖師(shi)圓應門(men)禪(chan)師(shi)舍(she)利(li),稱(cheng)為(wei)(wei)“西(xi)林(lin)塔(ta)”,1982年6月被(bei)宣(xuan)布為(wei)(wei)杭州(zhou)市歷史古建(jian)筑(zhu)(z𒅌hu)保(bao)養機關單位。塔(ta)身七層八(ba)面,磚(zhuan)木節構,塔(ta)高46.5米(mi),到現(xian)在為(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(wei)杭州(zhou)東南部高達且真藏歷史古建(jian)筑(zhu)(zhu)至多的(de)一幢(chuang)古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1ไ387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.